происходит от двух древних корней: приставочного *neh- /нех/ «нас (есть) двое», того же, что и в древнегреческом личном местоимении νώ /но/ «нас двое; один есть в другом», и основного *dʰeh- «девать, положить» того же, что в слове ОДЕЖДА. В сочетании корнесловные образы «нас двое» и «девать, положить» порождают представление о НАДЕЖДЕ как о состоянии, в котором один человек внутренне полагается на другого, или на иную силу, которую он в себе ощущает. Надеющийся ищет поддержку: прочное основание, на которое он может ступить, то есть совершить поступок. «Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать. Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел» (Книга Притчей Соломоновых, 28:25-26). «Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа» (Книга пророка Иеремии, 17:5). Первый древний корень *neh- является производным. Он восходит к древнейшему первокорню *hes- «бытие; то, что есть; истина, насущное». От корня *neh- «нас есть двое: один в другом» произошли также древнегреческие слова ὢν /он/ «сущий» и онтология «учение о сущем». Если внутри, в сердцевине человека нет Бога, то он не имеет в себе ничего существенного и является внутренне опустошенным. Духов, отпавших от Бога и не имеющих Его внутри себя, издревле называют несущими. Все существенное, имеющее в себе суть, содержит в своей сердцевине Творца, одновременно пребывая в Нем. Люди, которые, имея пребывающего в сердце Бога, не надеятся на Него, духовно слепы и не верны. «Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий (в оригинале ὁ ὢν) в недре Отчем, Он явил» (От Иоанна, 1:18). «Подлинно суетны по природе все люди, у которых не было ведения о Боге, которые из видимых совершенств не могли познать (в греческом переводе более точно: εἰδέναι /эйдинэ/ «ведать, увидеть внутренним духовным взором») Сущего (τὸν ὄντα /тон онта/) и, взирая на дела, не познали Виновника» (Книга Премудрости Соломона, 13:1). Второй, основной древний корень слова НАДЕЖДА, *dʰeh-«девать, положить» присутствует в таких словах, как русские деть/девать «класть, положить»; древнегреческие τῐ́θημῐ /титэми/ «класть, ставить, полагать, преклонять (колени)»; санскритское दधाति /дадхати/ «кладет, полагает». Важно также упомянуть о двух греческих производных от τῐ́θημῐ: θήσω /тисо/ «кладу, собираю», ἔθηκεν /итикин/ «положил» и θησαυρός /тезаурос/ «клад, сокровище». Не собирайте (θησαυρίζετε /тизаурисете/ – тот же корень *dʰeh-«девать, положить», что и в НАДЕЖДА) себе сокровищ (θησαυροὺς /тезаурус/ «клад») на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут, но собирайте себе сокровища (θησαυροὺς) на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут, ибо где сокровище (θησαυροὺς) ваше, там будет и сердце ваше» (От Матфея, 6:19-20). НАДЕЖДА - это клад, сокровище, скрытое в глубине сердца человека. Можно еще представить ее как закладной камень: фундамент и основание внутреннего храма человеческой личности. Когда этим камнем является Иисус Христос, надеющийся на Него не постыдится: «Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен. Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил (в греческом оригинале ἔθηκεν /итикин/, того же корня, что и НАДЕЖДА)основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода припала к этому дому, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне» (От Луки, 6:47-48).